MAURO BRANDÃO, mineiro de Caeté, escritor, poeta e músico, é Bacharel em Ciências Econômicas pela U

domingo, 25 de novembro de 2012

Em outros idiomas

TRADUÇÕES PARA O ITALIANO
POR FERNANDA BELOTTI:



Foto: FAKE

Faz-de-conta, fake a face.
Faz-se de canto, faro fake fadado a facear.
Facetar, escamotear,
Faca amolada, fake amotinado...

Quantos de ti são apenas um?
Deveras saber, quantos fakes.
Quantas faces, quantas facas?
Mil faces em um fake só...

Fake de si, fake de muitos.
Muitos em um, um em muitos.
Face, fake, facetas, faceiros.
Tu és nós, nós somos um!

[Mauro Brandão - 26/10/2012]
...

FAKE

Finzione, fake a faccia.
disparte,
fiuto fake condannato a mascherare.
Sfaccettare, camuffare
Taglio affilato, fake ammutinato ...

Quanti di voi sono solo uno?
Di fatto sapere, quanti fake.
Quante facce, quanti tagli?
Mille facce in un solo fake ...

Fake di se, fake di molti.
Molti in uno, uno in molti.
Faccia, fake, sfaccettature, falsi.
tu sei noi, noi siamo uno!

[Mauro Brandão -  26/10/2012]

***

Foto: CUIDADO!!!

Nem todo aquele que te diz, "eu te amo, eu te amo", será o mesmo que amará a tua liberdade e a tua forma de ser e pensar...

O verdadeiro e único amor é radicalmente livre. 
Nada que escraviza pode ser chamado de amor.
O amor é liberdade... 
Voamos na mesma direção 
porque queremos que assim seja. 
Nos basta sermos livres para amarmos...

Mauro Brandão 
...

ATTENZIONE!

Non tutti quelli che ti dicono: "Ti amo, ti amo," saranno quelli che ameranno la vostra libertà e il vostro modo di essere e di pensare ...
L'amore è libertà ...
Voliamo nella stessa direzione
perché vogliamo che così sia.
Ci basta essere liberi per amare ...

[Mauro Brandão]

***

Foto: A Misericórdia Daquele ao qual chamamos de Deus - Criador de Todas as Coisas e a Razão da Existência e da Vida, o Deus escondido, oculto diante da profunda impossibilidade de enxergarmos a sua Face, e que ao mesmo tempo está em tudo o que vemos, sentimos, buscamos, caçamos e percebemos; Esse Deus, nos trás a Grande Sabedoria que cabe a cada um de nós, tolos mortais goetheanos. 

Deus não ama o pecado, mas ama o pecador. O pecado reside em nosso âmago, e que carrega a doença do ego, que nos afasta do Eu que abriga em cada um de nós, a Luz. Deus nos quer, nos quer para os Seus propósitos, mesmo que carreguemos toda a sorte de imperfeições e vicissitudes. Deus quer as nossas virtudes - ferramentas de Deus - para que sejamos operários de Sua obra, a Obra Humana sobre a Terra.



La Misericordia di Quello che noi chiamiamo Dio - Creatore di Tutte le Cose e la Ragione dell'Esistenza e della Vita, il Dio nascosto, nascosto nella profonda impossibilità di vedere il suo volto, e al tempo stesso è in tutto ciò che vediamo, sentiamo , cercchiamo ... e percepiamo; questo Dio, che ci porta la grande saggezza che tocca ad ognuno di noi, sciocchi mortali "goetheani".

Dio non ama il peccato ma ama il peccatore. Il peccato si trova presso la nostra essenza che porta la malattia dell'ego, che ci allontana dell'Io che abita in ciascuno di noi, la Luce. Dio ci vuole, ci vuole per i Suoi scopi, anche se portiamo tutti i tipi di imperfezioni e vicissitudini. Dio vuole le nostre virtù - strumenti di Dio - perchè possiamo essere operai nella Sua opera, l'Opera Umana sulla Terra.

[Mauro Brandão]

Nenhum comentário:

Postar um comentário